ENIC – NARIC | European Network of Information Centres in European Regions
NARIC | National Academic Recognition Information Centres in the European Union
Vrata za priznavanje akademskih i profesionalnih kvalifikacija
A joint initiative of the European Commission, the Council of Europe and UNESCO – available in English language
ERASMUS +
Erasmus+ program je EU-a kojim se podupiru obrazovanje, osposobljavanje, mladi i sport u Europi
Il programma europeo di scambio per imprenditori
Europass
Vaš besplatan osobni alat za učenje i rad u Europi
European Professional Card
Per infermieri, farmacisti, fisioterapeutici, guide montata e agenti immobiliari
Europska strukovna iskaznica – EPC
Euroguidance
Mreža sustava profesionalnog usmjeravanja u cijeloj Europi
Linking Lifelong Guidance and International Mobility Across Europe – available in English language
Vaš prvi posao preko EURES-a
Vaš prvi posao preko EURES-a
EURES
Europski portal za poslovnu mobilnost
Europäische Kommission | Praktika
Praktika für junge Leute
Your Europe
Savjeti i pomoć građanima zemlje EU i njihovim obiteljima
Europe Direct
Europe Direct odgovara na vaša pitanja o EU-u
Europski portal za mlade
Europski portal za mlade pruža informacije o mogućnostima u Europi i izvan nje
U Baden-Württembergu inozemne certifikate možete provjeriti u uredu za priznavanje certifikata pri regionalnom vijeću Stuttgarta.
Zatim se procjenjuje je li usporedivo s njemačkom svjedodžbom o završenom školovanju, npr. Svjedodžba o završenoj srednjoj školi i završna škola, srednjoškolska kvalifikacija za upis.
Ako ste državljanin Unije i želite studirati na sveučilištu, obratite se sljedećim uredima ako imate pitanja u vezi s priznavanjem stranih svjedodžbi o obrazovanju:
- Prijave na sveučilišta i fakultete obrazovanja trebaju se slati izravno sveučilištu po vašem izboru. Ovim se provjerava kvalifikacija za upis na sveučilište kao dio postupka prijave.
- Da biste studirali na sveučilištu primijenjenih znanosti, obratite se Studienkolleg Konstanz. Ovim se provjerava i potvrđuje vaša kvalifikacija za upis na sveučilište, kao i dokaz o znanju njemačkog jezika.
- Za studije na umjetničkom ili glazbenom fakultetu, molimo kontaktirajte Državnu akademiju likovnih umjetnosti u Stuttgartu za potvrdu svoje kvalifikacije za upis na sveučilište i jezičnih vještina.
- Za studije na Cooperative State University, molimo kontaktirajte Središnji međunarodni koordinacijski ured Cooperative State University u Stuttgartu za potvrdu svoje kvalifikacije za upis na sveučilište i jezičnih vještina.
Za predmete humane medicine, stomatologije, veterine i farmacije, prijave za građane Unije podnose se centralno putem Zaklade za upis na sveučilište. Građani svih ostalih zemalja koje žive u Njemačkoj također se prijavljuju koristeći ovaj postupak ako je barem jedan roditelj državljanin Unije ili su u braku s državljaninom Unije ili su sklopili registrirano civilno partnerstvo. Kvalifikacija za upis na sveučilište provjerava Zaklada za upis u sveučilište kao dio postupka prijave.
Za pregled svojih obrazovnih svjedodžbi morate dostaviti službeno ovjerene fotokopije svjedodžbi na izvornom jeziku i prijevode svojih potvrda. Prijevode moraju obavljati službeno imenovani i zakleti prevoditelji dokumenata. Što još trebate možete saznati od nadležnih tijela. Prijevode na njemački jezik koji su napravljeni u inozemstvu tamo je moralo legalizirati njemačko veleposlanstvo ili njemački konzulat.
Idete li još uvijek u školu i želite li provjeriti svoj plasman u razredu? Tada vaša službena postignuća ne mogu biti priznata u službenom postupku. O klasifikaciji odlučuje školska uprava škole u Njemačkoj koju učenik želi pohađati. Odluka se donosi u dogovoru s lokalnim školskim vlastima, učenikom i roditeljima.
Izvor: Servisni portal Baden-Württemberg – priznanje u školskom / sveučilišnom sektoru
Za profesionalne kvalifikacije koje ste stekli u inozemstvu, u Njemačkoj možete imati obvezujuću odluku o tome je li vaš stupanj jednak njemačkoj profesionalnoj kvalifikaciji. Nadležna tijela stranca uspoređuju s njemačkom profesionalnom kvalifikacijom. Prilikom ispitivanja uzimaju u obzir formalne kriterije poput sadržaja i trajanja obuke. To je trenutno moguće za 325 državno priznatih dualnih zanimanja.
Priznavanje je obvezno za regulirana zanimanja. Tek tada smijete raditi u jednoj od ovih profesija u Njemačkoj. Regulirana su zanimanja čiji su pristup i obavljanje povezani s dokazom o kvalifikaciji.
Regionalno vijeće Stuttgarta provodi postupak ocjenjivanja za sljedeće profesije u uredu za priznavanje certifikata:
- Odgajatelji
- Dadilje
- Slobodni kvalificirani učitelji sporta
- Slobodni učitelji gimnastike
- Slobodni profesori sporta.
Postupak ocjenjivanja za gerijatrijske sestre provodi se u Državnom uredu za zdravstvo.
Regionalno vijeće Tübingena provodi postupak ocjenjivanja za učitelje.
Možete se prijaviti za odobrenje za korištenje profesionalnog zvanja inženjera u Inženjerskoj komori Baden-Württemberg.
Daljnje informacije
PInformativni portal za strane stručne kvalifikacije
Portal “Priznanje u Njemačkoj”
Također možete dobiti podršku od dai početnih kontaktnih točaka i centara za kompetencije za savjet o prepoznavanju.
Izvor: Servisni portal Baden-Württemberg – profesionalno priznanje
Opis njemačkog obrazovnog sustava nije tako jednostavan, pogotovo jer, strogo govoreći, nema njemačkog obrazovnog sustava. Savezne države odgovorne su za obrazovnu politiku u Njemačkoj. Oni imaju takozvani kulturni suverenitet, tako da državne vlade u velikoj mjeri mogu samostalno odlučiti kako će oblikovati svoje obrazovne sustave. Između saveznih država postoje neke razlike u dizajnu općeg obrazovnog sustava, ali i u ostalim obrazovnim područjima.
Obavezno školovanje
Obavezno školovanje uglavnom započinje u godini šestog rođendana. Od ove dobi nadalje, sva djeca su zakonski obvezna pohađati školu. Međutim, u iznimnim slučajevima dijete školske dobi može se odgoditi s upisom u školu za godinu dana, naime ako se tijekom školskog liječničkog pregleda utvrdi da nije „sposobno za školu“.
U pravilu se obvezno školovanje proteže do navršene 18. godine života i sastoji se od dva dijela: tzv. Redovito školovanje obuhvaća devet, a u nekim saveznim državama i deset godina pohađanja opće škole.
Područja obrazovanja, obrazovne institucije i tečajevi studija
Obrazovni sustav sastoji se od pet glavnih područja obrazovanja:
- osnovna razina,
- osnovno obrazovanje,
- niže srednje obrazovanje,
- srednje obrazovanje i
- visoko obrazovanje.
Svako od ovih obrazovnih područja zauzvrat obuhvaća različite obrazovne institucije ili tečajeve.
Izvor: Savezna agencija za građanski odgoj i obrazovanje – bpb.de – Benjamin Edelstein (23.07.2013)
Kao građanin Unije imate neograničen pristup tržištu rada u Njemačkoj. Ne treba vam radna dozvola.
Ako biste željeli raditi u Njemačkoj, stekli stečenu državnu ili državno priznatu profesionalnu kvalifikaciju u inozemstvu i možda biste čak mogli dokazati svoju profesionalnu kvalifikaciju diplomom, tada biste trebali pokušati da vaše kvalifikacije budu priznate u Njemačkoj. Za neke je profesije priznavanje obvezno, za druge dobrovoljno.
Najbolje je potražiti savjet o postupku na licu mjesta. Više informacija o tome možete pronaći na relevantnom informativnom portalu savezne vlade:
Anerkennung in Deutschland – Sie möchten in Ihrem Beruf in Deutschland arbeiten?
Kao građanin Unije, voljeli biste svog supružnika, životnog partnera, maloljetnu djecu, roditelje ili drugu rodbinu dovesti kod sebe u Njemačku. Ili biste se željeli pridružiti članu svoje obitelji u Njemačkoj.
Ako ste vi i članovi vaše obitelji državljani Unije, spajanje obitelji moguće je bez ikakvih problema: Vi ostvarujete svoje pravo na slobodno kretanje osoba unutar EU-a.
U principu, spajanje obitelji i spajanje obitelji moguće je samo unutar osnovne obitelji: supružnika i malodobne djece, u slučaju maloljetnika, roditelja. Odstupajući od ovoga, građanima Unije je također moguće da se pridruže obitelji drugih izravnih predaka (baka i djedova) i potomaka (unuci i praunuci) ako osoba koja živi u Njemačkoj plaća uzdržavanje.
Preduvjet za spajanje obitelji je osiguranje egzistencije osobe ili osoba koje se pridružuju (nisu na raspolaganju državne naknade poput naknade za nezaposlene ili socijalne pomoći i dovoljno životnog prostora. Za spajanje obitelji odraslih često je potreban dokaz o osnovnom znanju njemačkog jezika.
Državljani trećih zemalja moraju zatražiti vizu za ulazak u Njemačku u odgovornom njemačkom veleposlanstvu. To može potrajati nekoliko mjeseci. U Njemačkoj članovi obitelji tada dobivaju boravišnu i radnu dozvolu
Novi građani EU
Kao građanin Unije, trebaju vam sljedeći dokumenti:
- važeća osobna iskaznica (osobna iskaznica), putovnica ili papir za zamjenu putovnice za sebe ili sve članove obitelji
- vlasnički certifikat zakupa (potpisao vlasnik)
- zakup
Prijava kod registracijskog ureda je besplatna.
Novi državljani trećih zemalja
Kao državljanin treće zemlje ili imigrantski državljanin treće zemlje, trebaju vam sljedeći dokumenti:
- obrazac za vizi
- važeća putovnica
- fotografija biometrijske putovnice
- važeća boravišna dozvola u inozemstvu
- vjenčani list
- razina jezičnog certifikata A1
- važeće zdravstveno osiguranje
- ugovor o radu člana obitelji koji živi u Njemačkoj
- posljednja tri izvješća o plaći člana obitelji koji živi u Njemačkoj
- ugovor o najmu člana obitelji koji živi u Njemačkoj
- vlasnički certifikat zakupa (potpisao vlasnik)
- zakup
Prijava u uredu za registraciju je besplatna.
Dokumenti za preuzimanje
Ulazak supružnika koji živi u Njemačkoj
Nachzug zum in Deutschland lebenden Ehepartner
Spajanje maloljetnog djeteta koje živi u Njemačkoj
Nachzug zum in Deutschland lebenden minderjährigen Kind
Zahtjev za nacionalnu vizu (njemačko-engleski)
Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums (deutsch-englisch)
Zahtjev za nacionalnu vizu (njemačko-francuski)
Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums (deutsch-französisch)
Daljnje informacije
Make it in Germany – Ehegattennachzug zu EU-Bürger
Za nezaposlenost postoje dvije vrste državne potpore: naknada za nezaposlenost I (ALG I) je glavni učinak osiguranja za slučaj nezaposlenosti i trebala bi pomoći u sprječavanju financijskih hitnih slučajeva u nezaposlenosti. Korist nezaposlenosti II (također ALG 2, ALG II) – uglavnom nazvan Hartz IV – osnovna je sigurnost za zapošljivu imovinu pod nazivom “Hartz IV”.
Korist za nezaposlene i, također je nazvana Alg 1 ili samo kratkoročni Alg, je glavni učinak osiguranja za slučaj nezaposlenosti. Trebalo bi pomoći u sprječavanju financijskih hitnih slučajeva u nezaposlenosti i bit će plaćena za tri do trećeg puta 24 mjeseca kao funkcija točnosti vremena i dobi.
Nezaposlenost je tada dostupna
- Ako se zapravo ne zaposleno ili zaposlenje ne ostvari manje od 15 sati tjedno (zapošljavanje),
- Kada se aktivira nakon što se koristi socijalno osigurano zapošljavanje kako bi završio vlastitu nezaposlenost (vlastiti napori),
- Ako se napori posredovanja u agenciji za zapošljavanje mogu obaviti i trebaju (dostupnost).
Količina naknade za nezaposlene ovisi o plaći, koja je dobila u posljednjih dvanaest mjeseci prije primjene. Nezaposleni s djecom primaju 67%, nezaposleni bez djece 60% od paušalnog neto sadržaja. Maksimalno vrijeme naknade za subvenciju kojim se podcjenjujem varira od 6 do 12 mjeseci. Za starije radnike više od 50 godina trajanje života se povećava do 24 mjeseca.
Izvori: https://www.dgb.de/themen/++co++4f82db0c-fca4-11df-7cf4-00188b4dc422
Izvori: https://www.bmas.de/DE/Themen/Arbeitsmarkt/Arbeitslosengeld/arbeitslosengeld.html
Dokumenti za preuzimanje
Bundesagentur für Arbeit, Merkblatt 1:
https://www.arbeitsagentur.de/datei/merkblatt-fuer-arbeitslose_ba015368.pdf
DGB, Hartz IV, Tipps und Hilfe vom DGB:
https://dgb-shop.bw-h.de/media/products/0230958001581059788.pdf?MODsid=nepaf63jncdrimb1990adrcob7
Više informacija
Bundesagentur für Arbeit, Merkblatt 1:
https://www.arbeitsagentur.de/datei/merkblatt-fuer-arbeitslose_ba015368.pdf
Bundesagentur für Arbeit, Beantragung von Arbeitslosengeld:
https://www.arbeitsagentur.de/arbeitslosengeld/so-beantragen-sie-arbeitslosengeld
DGB, Hartz IV, Tipps und Hilfe vom DGB:
https://dgb-shop.bw-h.de/media/products/0230958001581059788.pdf? MODsid=nepaf63jncdrimb1990adrcob7